2017年3月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
フォト

« 『シャルニー伯爵夫人』英訳版1巻読了:その5\(≧▽≦)/!【ネタバレ注意】 | トップページ | Ryuichi Sakamoto Trio Live in Japan&Korea 2012、本日よりスタート! »

2012年11月29日 (木)

外国語の翻訳本って・・・??

現在私がアレクサンドル・デュマ作の長編小説『シャルニー伯爵夫人』を読んでいることは皆さんご存知のことと思いますが、ちょっと私が気になっているのはこの翻訳(フランス語から英語への翻訳)って誰がしているの??ってことなんです。ペーパーバックにはそのあたり書いていません。出版社の名前だけなのです。日本なら出版社はもちろんのこと翻訳者の名前も明らかにされているじゃないですか?というか海外小説の場合、翻訳者が数名いるような作品だとどの翻訳者の作品にするかさえ選んじゃいますよね?つまり自分の好みの翻訳をしてくれる人のを読むというか・・・そういうの外国にはないんでしょうか?翻訳者は重要視されないんでしょうか??そういうことはHannahに聞け!って感じですかcoldsweats01??私の拙い英語でその辺りのニュアンスが伝わるかどうかわかりません・・・

あっ、という訳で本日より2巻に突入しております。2巻から判型が変わって、大きくなり、行間も広くなったので、書き込みがしやすくなりました。2巻は50章あります。1日2章ずつ消化しても25日かかります・・・sweat01がんばれ、私sweat01!!

« 『シャルニー伯爵夫人』英訳版1巻読了:その5\(≧▽≦)/!【ネタバレ注意】 | トップページ | Ryuichi Sakamoto Trio Live in Japan&Korea 2012、本日よりスタート! »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

« 『シャルニー伯爵夫人』英訳版1巻読了:その5\(≧▽≦)/!【ネタバレ注意】 | トップページ | Ryuichi Sakamoto Trio Live in Japan&Korea 2012、本日よりスタート! »

お気に入り

  • Twitter
    twitter仲間大募集中!携帯からでもつぶやけるからさあ~、アカウント作って!。ちなみにブログより小ネタをリアルタイムでつぶやいています。(最近あまりブログを更新していないので、Twitterの方がリアルタイム情報です)
  • 東様によるデュマ作品翻訳HP
    日本で未翻訳の『或医者の回想』の第一部にあたる『ジョゼフ・バルサモ』が掲載されています。現在は第三部にあたる『アンジュ・ピトゥ』を毎週土曜日に翻訳連載ブログにて連載中!毎週の楽しみです!!私内的師匠です(笑)!
  • NODAMAP
    賄いエッセイにはいつも笑わせてもらっています。
  • Ryuichi Sakamoto Playing The Piano 2013
    教授の活動が見れます。
  • はなのきろく
    RAMAママさんの新しいブログ RAMAママさん宅の素敵なお庭の花の数々
  • DouzoMesiagare!!
    2児の母RAMAママさんによるお弁当ブログ新装版
  • リラフリ
    東京でリラクゼーションを無料体験!
  • Happiest Magic
    ディズニー大好き一家のHPです。膨大な量のキャラクターサインが自慢です。
無料ブログはココログ